Le site motorsport.nextgen-auto.com
+74
neelrocker
Big one
Stephen
crunl
Jo-Siffert
Fan
Hit_man
Mouillanche
gavroche
Orange
Alryck
F146
Zip
Cogneur 2 Bogota
riverdou
Adoum
SteveK
Yoop
Docky
BodyLanguage
Mat
moumou
Akwel
Largo
Kira59
SUTIL
schumi0203
Narm
Supermario
Pilote
JPeg
Le Négociateur
Reignman
Foolfox
Newtom
Azur
SchuminatOr57
J-L
Lavie
superswede
Nini
FFFF
Bestdream
oxythan
albertascari
Zelkin
lefou63
montoya
chandleur
Djome
lotusien
MacEugene
Crouzz
BenjiHeikki
f1_Alonso
cobreloa
Pitou
Dark
Iceman
sdaniel07
PooP
titou03
Gus
Mikasper
Heimdall
Myllou
alexinho
robix29
Seb
Josc
Franck
tigo
Souti
Ketty
78 participants
Page 23 sur 40
Page 23 sur 40 • 1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 31 ... 40
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
bah, disons qu'on a notre langue, je demande pas aux mexicains de mettre des mots de français dans les phrases, moiZelkin a écrit:Oui, les français sont allergiques a l'anglais, pour leur majorité...
_________________
Crouzz- Messages : 37936
Points : 67738
Date d'inscription : 24/11/2009
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Sans parler du mot challenge. On peut dire défi, ça va plus vite et ça veut dire exactement la même chose.Mikasper a écrit:Quand t'as un mot français qui existe, pourquoi ne pas l'utiliser ?
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Mikasper a écrit:Perso, c'est pas à l'anglais mais au franglais, cette manie de foutre du ing partout pour faire anglais ou d'utiliser des mots anglais dans des phrases françaises.
L'exemple qui me hérisse le poil, c'est checker ses mails. Va encore pour mail, mais checker ? Pourquoi pas lire, contrôler ? Ou reporting, aussi. Avant, on parlait de faire un bilan. On m'en a suffisamment demandé d'en faire pour le savoir.
Quand t'as un mot français qui existe, pourquoi ne pas l'utiliser ?
C'est t'es pas dans la hype, bro.
_________________
Treize fois vainqueur moral du FMWC, depuis 2008 !
Docky- Messages : 42172
Points : 88067
Date d'inscription : 24/11/2009
Age : 33
Localisation : Paris
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Mikasper a écrit:Perso, c'est pas à l'anglais mais au franglais, cette manie de foutre du ing partout pour faire anglais ou d'utiliser des mots anglais dans des phrases françaises.
Comme pour parking, snacking, forcing, lifting, planning, reporting, recordman...
_________________
L'ombre d'un doute...
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
J'avais aucune idée sur ce que "groggy" voulait dire. Je n'utilise jamais ce genre d'expression et je ne crois pas avoir à chercher la définition de ce genre de mot (expression), lorsque je lis un article. Je n'ai jamais vu d'expression québécoise dans un article d'information, ici. Je crois qu'un site d'information francophone devrait écrire dans un français international, compréhensible pour tous.
(En passant, ne venez pas argumenter sur les "expressions québécoises" de Villeneuve. C'est certainement le moins québécois des québécois.)
(En passant, ne venez pas argumenter sur les "expressions québécoises" de Villeneuve. C'est certainement le moins québécois des québécois.)
Akwel- Messages : 32
Points : 107
Date d'inscription : 02/12/2009
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
C'est peut-être le moins québecois des québecois pour reprendre ton expression, mais il utilise certaines expressions que le profane français (bon je suppose quand même qu'une immense majorité des amateurs de F1 français sait ce que signifient les puits pour les québecois) ne maitrise pas, tout comme tu ne comprenais pas le terme "groggy".
D'après ce que j'ai pu comprendre, l'absence des anglicismes au Québec est largement due à des raisons locales (l'intégrité de la langue française plus ou moins menacée par les anglophones), mais ces raisons n'existent pas vraiment en France (encore moins pour un mot utilisé depuis les années 1950), et l'auteur français n'a pas forcément la connaissance de leur existence ni de la liste entière des termes concernés.
De plus si on part dans cette direction si on veut écrire le nombre 70 en toutes lettres, quelle est la version internationale soixante-dix comme en France ou septante comme en Belgique ?
Je comprends que tu préférerais disposer d'une information plus lisible, mais il ne faut pas oublier que le rédacteur a probablement l'habitude d'utiliser le français tel que l'on lui a appris et qu'il est très difficile de changer une habitude, surtout pour un concept qui est un peu flou.
D'après ce que j'ai pu comprendre, l'absence des anglicismes au Québec est largement due à des raisons locales (l'intégrité de la langue française plus ou moins menacée par les anglophones), mais ces raisons n'existent pas vraiment en France (encore moins pour un mot utilisé depuis les années 1950), et l'auteur français n'a pas forcément la connaissance de leur existence ni de la liste entière des termes concernés.
De plus si on part dans cette direction si on veut écrire le nombre 70 en toutes lettres, quelle est la version internationale soixante-dix comme en France ou septante comme en Belgique ?
Je comprends que tu préférerais disposer d'une information plus lisible, mais il ne faut pas oublier que le rédacteur a probablement l'habitude d'utiliser le français tel que l'on lui a appris et qu'il est très difficile de changer une habitude, surtout pour un concept qui est un peu flou.
gavroche- Messages : 7053
Points : 18948
Date d'inscription : 23/08/2011
Age : 33
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Crouzz a écrit:bah, disons qu'on a notre langue, je demande pas aux mexicains de mettre des mots de français dans les phrases, moiZelkin a écrit:Oui, les français sont allergiques a l'anglais, pour leur majorité...
Je sais pas ce qu'il en est pour les mexicain, mais il y'a dans la langue anglaise des mots français.
Faut faire la différence entre deux choses; Les mots français d'origine anglaises et la manie de mettre de l'anglissisme a toute les sauces
Concernant groggy c'est vraiment un mot qui me parait bien intégré à la langue française autant que week-end. J'ai l'impression d'avoir toujours connu ce mot et je découvre aujourd'hui qu'il a des origines anglaises.
Sinon le français internationale n’existe pas. Suffit de voir les différences franco-belge : Septante c'est belge, soixante-dix c'est français. Y'as pas un équivalant qui passe partout (a part 70 mais si ça marche qu'a l'écrit, ça compte pas)
Et si on prend l'exemple Stand (qui vient de l'anglais) c'est pour moi et logiquement pour toute personne vivant en france plus juste que les "puits" de villeneuve
Edit : Bon ca fait un peu répitition avec le post de gavroche que j'avais zappé avant de posté.
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
C'est ce que je disais au début : "groggy" est un anglicisme tellement ancien qu'il est maintenant dans la langue française courante. S'il est inconnu de certains, c'est peut-être justement à cause de son ancienneté, plutôt qu'à cause de son origine anglaise. D'ailleurs, si on utilise un autre mot, ce serait quoi ? KO ? Encore un anglicisme
_________________
albertascari- Messages : 20789
Points : 42075
Date d'inscription : 26/11/2009
Age : 41
Localisation : Liège, Belgique, Europe, Monde
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
D'ailleurs je me demandais, votre équipe c'est le team bleu ciel ou le team ciel bleu ?
_________________
albertascari- Messages : 20789
Points : 42075
Date d'inscription : 26/11/2009
Age : 41
Localisation : Liège, Belgique, Europe, Monde
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
en parlant de kevin magnussen :
"Le Hollandais de 20 ans..."
danois, plutôt, non ?
"Le Hollandais de 20 ans..."
danois, plutôt, non ?
_________________
les iphones, c'est comme les bmw d'occase et les hémorroïdes, tous les trous du cul finissent par en avoir. (ceci est un joke, il y a trois iphones à la maison)
superswede- Messages : 15413
Points : 25358
Date d'inscription : 24/11/2009
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Akwel a écrit:J'avais aucune idée sur ce que "groggy" voulait dire. Je n'utilise jamais ce genre d'expression et je ne crois pas avoir à chercher la définition de ce genre de mot (expression), lorsque je lis un article. Je n'ai jamais vu d'expression québécoise dans un article d'information, ici. Je crois qu'un site d'information francophone devrait écrire dans un français international, compréhensible pour tous.
(En passant, ne venez pas argumenter sur les "expressions québécoises" de Villeneuve. C'est certainement le moins québécois des québécois.)
Ça existe, un dictionnaire du français international?
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Peut-être que Magunssen est Hollandaissuperswede a écrit:en parlant de kevin magnussen :
"Le Hollandais de 20 ans..."
danois, plutôt, non ?
alexinho- Messages : 8450
Points : 18593
Date d'inscription : 25/11/2009
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
"Franchement je n’en ai pas dormi depuis l’Australie. Je ne manque** que du riz blanc, je perds mes cheveux, c’est un drame énorme"
**Mange plutôt non ?
http://motorsport.nextgen-auto.com/Alonso-tombe-dans-le-sarcasme-a-propos-de-Massa,59108.html
**Mange plutôt non ?
http://motorsport.nextgen-auto.com/Alonso-tombe-dans-le-sarcasme-a-propos-de-Massa,59108.html
_________________
___________________________________________________________
Tifoso #56, Fan de Schumacher et #37 de Renault
Regardez mon blog photo : Ici et ma page Facebook ici" />
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
J'arrive après la bataille, je viens de lire le débat sur "Groggy".
A partir du moment où c'est dans le dico, je vois pas trop ce qu'on peut faire ...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/groggy/38351
En plus les Québecois qui n'utilisent pas d'anglicisme, c'est un peu une blague. De ma courte expérience au Québec, j'ai pu constater qu'autant il y a des fois, ils vont tout traduire (le "Joyeux festin" du McDonald m'a beaucoup fait rire), autant parfois, ils blindent leurs phrases de mots anglais : genre, "on va se prendre un drink avant le lunch ?"
A partir du moment où c'est dans le dico, je vois pas trop ce qu'on peut faire ...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/groggy/38351
En plus les Québecois qui n'utilisent pas d'anglicisme, c'est un peu une blague. De ma courte expérience au Québec, j'ai pu constater qu'autant il y a des fois, ils vont tout traduire (le "Joyeux festin" du McDonald m'a beaucoup fait rire), autant parfois, ils blindent leurs phrases de mots anglais : genre, "on va se prendre un drink avant le lunch ?"
_________________
Champion FMWC 2007,2018 & 2019 avec Hopes Racing, Champion FMWC par équipe 2013, 2014 & 2015 avec Hopes Racing,
All glory to the Hypnogus.
Incognito, l'album d'un Gus !!
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Gus a écrit:J'arrive après la bataille, je viens de lire le débat sur "Groggy".
A partir du moment où c'est dans le dico, je vois pas trop ce qu'on peut faire ...
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/groggy/38351
En plus les Québecois qui n'utilisent pas d'anglicisme, c'est un peu une blague. De ma courte expérience au Québec, j'ai pu constater qu'autant il y a des fois, ils vont tout traduire (le "Joyeux festin" du McDonald m'a beaucoup fait rire), autant parfois, ils blindent leurs phrases de mots anglais : genre, "on va se prendre un drink avant le lunch ?"
Je pense que cela dépend de l'extrémisme linguistique de la personne.
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Je sais pour les autres mais lorsque je veux lire l'article Hamilton et les consignes d’équipe… je tombe sur la fameuse erreur 404
Mouillanche- Messages : 691
Points : 841
Date d'inscription : 10/06/2011
Age : 43
Localisation : Lille
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Bon bah c'est corrigé...
Mouillanche- Messages : 691
Points : 841
Date d'inscription : 10/06/2011
Age : 43
Localisation : Lille
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Bon, je veux bien comprendre que groggy fait parti de votre vocabulaire et qu'il est dans le dictionnaire (considéré comme un anglicisme, quand même), mais je continue de croire que, dans un article, quand on peut utiliser le bon mot français (ici étourdi), c'est la moindre des choses de le faire. Pour ce qui est de soixante-dix et septante, on peut lire dans le dictionnaire (Larousse) pour septante: adj. num. Belgique, Suisse. Soixante-dix. Et à soixante-dix: adj. num. et n.m. inv. Sept fois dix. Donc septante est considéré plutôt comme étant un terme "régional" et soixante-dix comme étant le terme utilisé par l'Office de la langue français. Et j'imagine qu'ils savent de toute façon, en Belgique, ce que soixante-dix signifie. Et étant donné que, selon moi, le présent site s'adresse à des lecteurs de toute la francophonie (si on prend que la partie francophone) il doit utiliser des mots français justes. Ceci dit, je suis peut-être trop pointilleux. Et beaucoup diront que j'ai tort. Je crois seulement que quand on a la responsabilité de livrer de l'information, dans un média, on doit faire attention à ce genre de détail.
Akwel- Messages : 32
Points : 107
Date d'inscription : 02/12/2009
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Crois-moi Akwel, je suis un vrai chipoteur en matière de langue française, mais je pense que dans la mesure où groggy est dans le dictionnaire, tu en demandes un peu trop.
Je pense qu'il y a bien d'autres priorités pour les rédacteurs.
Je pense qu'il y a bien d'autres priorités pour les rédacteurs.
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Observation faite par magnumcaramel
: http://nextgen-auto.com/Hamilton-arrache-la-pole-position,59212.html
Button est marqué 1.34.7 en Q2 alors que c'était 1.35.7
: http://nextgen-auto.com/Hamilton-arrache-la-pole-position,59212.html
Button est marqué 1.34.7 en Q2 alors que c'était 1.35.7
_________________
___________________________________________________________
Tifoso #56, Fan de Schumacher et #37 de Renault
Regardez mon blog photo : Ici et ma page Facebook ici" />
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
BenjiHeikki a écrit:Crois-moi Akwel, je suis un vrai chipoteur en matière de langue française, mais je pense que dans la mesure où groggy est dans le dictionnaire, tu en demandes un peu trop.
Je pense qu'il y a bien d'autres priorités pour les rédacteurs.
set clère.
_________________
Treize fois vainqueur moral du FMWC, depuis 2008 !
Docky- Messages : 42172
Points : 88067
Date d'inscription : 24/11/2009
Age : 33
Localisation : Paris
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
FFFF a écrit:Observation faite par magnumcaramel
: http://nextgen-auto.com/Hamilton-arrache-la-pole-position,59212.html
Button est marqué 1.34.7 en Q2 alors que c'était 1.35.7
C'est corrigé, merci !
_________________
L'ombre d'un doute...
Re: Le site motorsport.nextgen-auto.com
Ca rame énormément chez moi depuis ce matin (et uniquement ici)
Invité- Invité
Page 23 sur 40 • 1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 31 ... 40
Sujets similaires
» Le site motorsport.nextgen-auto.com
» Le site motorsport.nextgen-auto.com
» Le site motorsport.nextgen-auto.com
» Ouverture de Nextgen-Auto.com Motorsport
» Vos remarques et questions à propos du site Nextgen-auto.com !
» Le site motorsport.nextgen-auto.com
» Le site motorsport.nextgen-auto.com
» Ouverture de Nextgen-Auto.com Motorsport
» Vos remarques et questions à propos du site Nextgen-auto.com !
Page 23 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum